stupid wordings
執書.... 中國人有一句話:「執輸行頭,慘過敗家。」我只覺,執書很慘很辛苦。自覺,都算是 "抵得諗",亦不是不願吃苦,但執書真不容易,長此下去,也不是好工一份。
香港迪士尼販買的精品,據說沒有鐘,因為照中國人的風俗,送鐘,送終,不好意頭,還要送米奇老鼠...鐘?沒幾個人想吧!大概也沒有綠帽呢。
中國人就只字語上的諧音都諸多顧忌,我覺得,是自找麻煩。
執書.... 中國人有一句話:「執輸行頭,慘過敗家。」我只覺,執書很慘很辛苦。自覺,都算是 "抵得諗",亦不是不願吃苦,但執書真不容易,長此下去,也不是好工一份。
香港迪士尼販買的精品,據說沒有鐘,因為照中國人的風俗,送鐘,送終,不好意頭,還要送米奇老鼠...鐘?沒幾個人想吧!大概也沒有綠帽呢。
中國人就只字語上的諧音都諸多顧忌,我覺得,是自找麻煩。
Posted by
selina
at
1:09 PM
|